File Download

There are no files associated with this item.

Book Chapter: Parallel Translation of Chinese Classical Texts in Project "Understanding the Author’s Intended Meanings"

TitleParallel Translation of Chinese Classical Texts in Project "Understanding the Author’s Intended Meanings"
「閱我深意:文言作品師生互動閱讀教學」課程教材對譯
Authors
Issue Date2016
PublisherHong Kong University Press
Citation
Parallel Translation of Chinese Classical Texts in Project "Understanding the Author’s Intended Meanings". In Y.K. Law (Eds.), Understanding the Author’s Intended Meanings: Reading Theories and Practices of Instruction in Learning Literary Chinese, p. 237-254. Hong Kong: Hong Kong University Press, 2016 How to Cite?
「閱我深意:文言作品師生互動閱讀教學」課程教材對譯. In 羅燕琴編, 閱我深意:文言作品學與教的理論與實踐, p. 237-254. 香港: 香港大學出版社, 2016 How to Cite?
Persistent Identifierhttp://hdl.handle.net/10722/235709
ISBN

 

DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorLam, JWI-
dc.contributor.authorLaw, YK-
dc.contributor.authorPoon, AWM-
dc.contributor.authorYam, PY-
dc.contributor.authorMak, WY-
dc.date.accessioned2016-10-14T13:54:58Z-
dc.date.available2016-10-14T13:54:58Z-
dc.date.issued2016-
dc.identifier.citationParallel Translation of Chinese Classical Texts in Project "Understanding the Author’s Intended Meanings". In Y.K. Law (Eds.), Understanding the Author’s Intended Meanings: Reading Theories and Practices of Instruction in Learning Literary Chinese, p. 237-254. Hong Kong: Hong Kong University Press, 2016-
dc.identifier.citation「閱我深意:文言作品師生互動閱讀教學」課程教材對譯. In 羅燕琴編, 閱我深意:文言作品學與教的理論與實踐, p. 237-254. 香港: 香港大學出版社, 2016-
dc.identifier.isbn9789888208906-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10722/235709-
dc.languagechi-
dc.publisherHong Kong University Press-
dc.relation.ispartofUnderstanding the Author’s Intended Meanings: Reading Theories and Practices of Instruction in Learning Literary Chinese-
dc.relation.ispartof閱我深意:文言作品學與教的理論與實踐-
dc.titleParallel Translation of Chinese Classical Texts in Project "Understanding the Author’s Intended Meanings"-
dc.title「閱我深意:文言作品師生互動閱讀教學」課程教材對譯-
dc.typeBook_Chapter-
dc.identifier.emailLam, JWI: jwilam@hku.hk-
dc.identifier.emailLaw, YK: yklaw@hku.hk-
dc.identifier.emailPoon, AWM: adapoon@hkucc.hku.hk-
dc.identifier.emailYam, PY: yampuiyi@hku.hk-
dc.identifier.emailMak, WY: mwyee@hku.hk-
dc.identifier.authorityLam, JWI=rp00917-
dc.identifier.authorityLaw, YK=rp00922-
dc.identifier.authorityPoon, AWM=rp00950-
dc.identifier.hkuros269911-
dc.identifier.spage237-
dc.identifier.epage254-
dc.publisher.placeHong Kong-

Export via OAI-PMH Interface in XML Formats


OR


Export to Other Non-XML Formats