File Download

There are no files associated with this item.

  Links for fulltext
     (May Require Subscription)
Supplementary

Article: Scaling value: transnationalism and the Aga Khan’s English as a “second language” policy

TitleScaling value: transnationalism and the Aga Khan’s English as a “second language” policy
Authors
KeywordsEastern Tajikistan
English
Ismaili community
Northern Pakistan
Scale
Issue Date2018
PublisherSpringer Verlag Dordrecht. The Journal's web site is located at http://springerlink.metapress.com/openurl.asp?genre=journal&issn=1568-4555
Citation
Language Policy, 2018, v. 17 n. 2, p. 179-197 How to Cite?
AbstractAgainst the backdrop of growing sociolinguistic interest in transnationalism, this paper uses the notion of “scale” as an “ideological project” (Irvine in Scale. Discourse and dimensions of social life, University of California Press, California, 2016: 214) to study situated discursive performances of transnationalism amongst Shia Ismaili Muslims in a village in Hunza, Northern Pakistan and the city of Khorog, Eastern Tajikistan. By virtue of the ideological importance granted to English by the Ismaili community’s spiritual leader, the Aga Khan IV, transnational scaling is studied through the window of discourse on English. Specifically, the paper analyses how Ismailis in these two localities appropriate the Aga Khan’s English as a “second language” policy. Drawing on data collected during ethnographic fieldwork, the paper demonstrates how Ismailis make English into an economic and symbolic resource, which is simultaneously used to underscore community-internal sameness and index Ismaili progress. In bringing together an analysis of the discursive construction of local policy appropriation with reflections on transnational scaling practices, the paper makes a novel contribution to both current debates on the spatialisation of language policy discourse (Canagarajah in Reclaming the local in language policy and practice (xiii–xxx), Routledge, London and New York, 2005; Hult in Int J Sociol Lang 202:7–24, Hult 2010; Mortimer and Wortham in Annu Rev Appl Linguist 35:160–172, 2015) and language commodification and value (Heller in J Sociolinguist 7(4):473–492, 2003, Heller in Annu Rev Anthropol 39:101–114, 2010; Tan and Rubdy in Language as commodity: global structures, local market places, Continuum, London, 2008; Duchêne and Heller in Language in late capitalism: pride and profit, Routledge, London and New York, 2012; Park and Wee in Markets of English. Linguistic capital and language policy in a globalizing world, Routledge, London and New York, 2012).
Persistent Identifierhttp://hdl.handle.net/10722/244351
ISSN
2023 Impact Factor: 1.4
2023 SCImago Journal Rankings: 0.571
ISI Accession Number ID

 

DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorBolander, BWR-
dc.date.accessioned2017-09-18T01:50:50Z-
dc.date.available2017-09-18T01:50:50Z-
dc.date.issued2018-
dc.identifier.citationLanguage Policy, 2018, v. 17 n. 2, p. 179-197-
dc.identifier.issn1568-4555-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10722/244351-
dc.description.abstractAgainst the backdrop of growing sociolinguistic interest in transnationalism, this paper uses the notion of “scale” as an “ideological project” (Irvine in Scale. Discourse and dimensions of social life, University of California Press, California, 2016: 214) to study situated discursive performances of transnationalism amongst Shia Ismaili Muslims in a village in Hunza, Northern Pakistan and the city of Khorog, Eastern Tajikistan. By virtue of the ideological importance granted to English by the Ismaili community’s spiritual leader, the Aga Khan IV, transnational scaling is studied through the window of discourse on English. Specifically, the paper analyses how Ismailis in these two localities appropriate the Aga Khan’s English as a “second language” policy. Drawing on data collected during ethnographic fieldwork, the paper demonstrates how Ismailis make English into an economic and symbolic resource, which is simultaneously used to underscore community-internal sameness and index Ismaili progress. In bringing together an analysis of the discursive construction of local policy appropriation with reflections on transnational scaling practices, the paper makes a novel contribution to both current debates on the spatialisation of language policy discourse (Canagarajah in Reclaming the local in language policy and practice (xiii–xxx), Routledge, London and New York, 2005; Hult in Int J Sociol Lang 202:7–24, Hult 2010; Mortimer and Wortham in Annu Rev Appl Linguist 35:160–172, 2015) and language commodification and value (Heller in J Sociolinguist 7(4):473–492, 2003, Heller in Annu Rev Anthropol 39:101–114, 2010; Tan and Rubdy in Language as commodity: global structures, local market places, Continuum, London, 2008; Duchêne and Heller in Language in late capitalism: pride and profit, Routledge, London and New York, 2012; Park and Wee in Markets of English. Linguistic capital and language policy in a globalizing world, Routledge, London and New York, 2012).-
dc.languageeng-
dc.publisherSpringer Verlag Dordrecht. The Journal's web site is located at http://springerlink.metapress.com/openurl.asp?genre=journal&issn=1568-4555-
dc.relation.ispartofLanguage Policy-
dc.rightsThe final publication is available at Springer via http://dx.doi.org/[insert DOI]-
dc.subjectEastern Tajikistan-
dc.subjectEnglish-
dc.subjectIsmaili community-
dc.subjectNorthern Pakistan-
dc.subjectScale-
dc.titleScaling value: transnationalism and the Aga Khan’s English as a “second language” policy-
dc.typeArticle-
dc.identifier.emailBolander, BWR: bolander@hku.hk-
dc.identifier.authorityBolander, BWR=rp02072-
dc.description.naturelink_to_subscribed_fulltext-
dc.identifier.doi10.1007/s10993-017-9435-5-
dc.identifier.scopuseid_2-s2.0-85016592839-
dc.identifier.hkuros276318-
dc.identifier.volume17-
dc.identifier.issue2-
dc.identifier.spage179-
dc.identifier.epage197-
dc.identifier.isiWOS:000428991600004-
dc.publisher.placeNetherlands-
dc.identifier.issnl1568-4555-

Export via OAI-PMH Interface in XML Formats


OR


Export to Other Non-XML Formats