File Download
There are no files associated with this item.
Supplementary
-
Citations:
- Appears in Collections:
Book Chapter: The Danmu Interface–Supported Translational Remix on Bilibili
| Title | The Danmu Interface–Supported Translational Remix on Bilibili |
|---|---|
| Authors | |
| Issue Date | 31-Oct-2025 |
| Publisher | Routledge |
| Abstract | This study explores the participatory culture of “Bilibili remix” and its relationship with the danmu interface–supported website, Bilibili.com, thus demonstrating the intercultural dynamics of translational fandom, which involves transcultural fans in meaning-making, community-building, and world-making. In specific, this study examines how participants in Bilibili remix navigate political and platform censorship while maintaining a virtual sphere of participation. The findings reveal the confluence between participation and transgression in the convergence culture of Bilibili remix and demonstrate the challenges that participants encounter in complying with political and platform censorship. In conclusion, Bilibili remix represents a novel extension of the Chinese translational fandom, which heralds an active transcultural development within the audiovisual platform. |
| Persistent Identifier | http://hdl.handle.net/10722/368270 |
| DC Field | Value | Language |
|---|---|---|
| dc.contributor.author | Wang, Dingkun | - |
| dc.contributor.author | Bu, Jiahua | - |
| dc.date.accessioned | 2025-12-24T00:37:12Z | - |
| dc.date.available | 2025-12-24T00:37:12Z | - |
| dc.date.issued | 2025-10-31 | - |
| dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10722/368270 | - |
| dc.description.abstract | <p>This study explores the participatory culture of “Bilibili remix” and its relationship with the danmu interface–supported website, Bilibili.com, thus demonstrating the intercultural dynamics of translational fandom, which involves transcultural fans in meaning-making, community-building, and world-making. In specific, this study examines how participants in Bilibili remix navigate political and platform censorship while maintaining a virtual sphere of participation. The findings reveal the confluence between participation and transgression in the convergence culture of Bilibili remix and demonstrate the challenges that participants encounter in complying with political and platform censorship. In conclusion, Bilibili remix represents a novel extension of the Chinese translational fandom, which heralds an active transcultural development within the audiovisual platform.</p> | - |
| dc.language | eng | - |
| dc.publisher | Routledge | - |
| dc.relation.ispartof | The Routledge Handbook of Fan Video and Digital Authorship | - |
| dc.title | The Danmu Interface–Supported Translational Remix on Bilibili | - |
| dc.type | Book_Chapter | - |
| dc.identifier.doi | 10.4324/9781032717401 | - |
| dc.identifier.eisbn | 9781032717401 | - |
