File Download
There are no files associated with this item.
Supplementary
-
Citations:
- Appears in Collections:
Conference Paper: Complementation in Chinese Pidgin English
Title | Complementation in Chinese Pidgin English |
---|---|
Authors | |
Issue Date | 2013 |
Publisher | Linguistic Society of America (LSA). |
Citation | The 87th Annual Meeting of the Linguistic Society of America (LSA 2013), Boston, MA., 3-6 January 2013. In Meeting Handbook, 2013, p. 177, abstract no. Session 82 How to Cite? |
Abstract | Complement clauses are typically unmarked in Chinese Pidgin English, which is expected due to null marking in Cantonese and optionality of complementizer in English. Overt complementizers such as to, for, that and so are attested to varying degree at different periods in English language sources. It is argued that for as complementizer could have been influenced directly from Portuguese para or indirectly via pidgin Portuguese. The use of so as complementizer can be attributed to a convergence of English so and Cantonese gam2 ‘so, like this’ and a result of the grammaticalization path: similative > manner deixis > complementizer. |
Description | Session 3a: Pidgins |
Persistent Identifier | http://hdl.handle.net/10722/181173 |
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.author | Li, KLM | en_US |
dc.contributor.author | Matthews, SJ | - |
dc.date.accessioned | 2013-02-19T11:40:51Z | - |
dc.date.available | 2013-02-19T11:40:51Z | - |
dc.date.issued | 2013 | en_US |
dc.identifier.citation | The 87th Annual Meeting of the Linguistic Society of America (LSA 2013), Boston, MA., 3-6 January 2013. In Meeting Handbook, 2013, p. 177, abstract no. Session 82 | en_US |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10722/181173 | - |
dc.description | Session 3a: Pidgins | - |
dc.description.abstract | Complement clauses are typically unmarked in Chinese Pidgin English, which is expected due to null marking in Cantonese and optionality of complementizer in English. Overt complementizers such as to, for, that and so are attested to varying degree at different periods in English language sources. It is argued that for as complementizer could have been influenced directly from Portuguese para or indirectly via pidgin Portuguese. The use of so as complementizer can be attributed to a convergence of English so and Cantonese gam2 ‘so, like this’ and a result of the grammaticalization path: similative > manner deixis > complementizer. | - |
dc.language | eng | en_US |
dc.publisher | Linguistic Society of America (LSA). | - |
dc.relation.ispartof | Annual Meeting of the Linguistic Society of America, LSA 2013 | en_US |
dc.title | Complementation in Chinese Pidgin English | en_US |
dc.type | Conference_Paper | en_US |
dc.identifier.email | Li, KLM: kinling@graduate.hku.hk | en_US |
dc.identifier.email | Matthews, SJ: matthews@hkucc.hku.hk | - |
dc.identifier.hkuros | 213243 | en_US |
dc.identifier.spage | 177, abstract no. Session 82 | - |
dc.identifier.epage | 177, abstract no. Session 82 | - |
dc.publisher.place | United States | - |