File Download
There are no files associated with this item.
Supplementary
-
Citations:
- Appears in Collections:
Conference Paper: A preliminary survey on family language shift of non-Chinese speaking students in Hong Kong
Title | A preliminary survey on family language shift of non-Chinese speaking students in Hong Kong 香港非華語學生家庭語言轉換的初步調查 |
---|---|
Authors | |
Issue Date | 2017 |
Publisher | Chinese University of Hong Kong. |
Citation | International Symposium on Chinese in the Maritime Silk Road, Hong Kong, 7-8 April 2017 How to Cite? |
Abstract | 香港大學教育學院「課後支援計劃」向參加計劃的本地中小學非華語學生進行簡單的語言背景調查,其中包括三條問題,即:
一、你在學校跟你的朋友講甚麼語言呢?
二、你的父母跟你講甚麼語言呢?
三、你在家裏的父母和長輩彼此之間講甚麼語言呢?
本研究按照學生的族裔背景,分為「巴基斯坦裔」、「菲律賓裔」、「尼泊爾裔」、「印度裔」及「海外華裔」,再統計各族裔學生的語言使用情況,希望藉此了解各非華語族裔的家庭語言使用情況。初步的統計結果顯示各族裔的語言使用情況如下:
一、巴基斯坦裔家庭的父母輩絕大多數使用烏爾都語,至學生輩分別使用英語、烏爾都語、漢語,其中英語最多。
二、菲律賓裔家庭的父母輩多數使用他加祿語及英語,至學生絕大多數使用英語,少數使用漢語,還有少部分使用他加祿語。
三、尼泊爾裔家庭父母輩絕大多數使用尼泊爾語,至學生輩分別使用英語、尼泊爾語、漢語,其中英語最多。
四、印度裔家庭父母輩多數使用旁遮普語或印地語,至學生輩多數使用英語,少數使用漢語,還有少部分用印地語。
五、海外華裔家庭父母輩多使用漢語或英語,至學生輩大多數使用英語,少數使用漢語。
以上結果反映香港的非華語家庭正在出現明顯的世代之間語言轉換,祖籍語言在現今學生輩之間快速衰落,取而代之的首先是英語,其次是漢語。
本研究由於客觀條件限制,未能對所有學生進行仔細的語言使用調查,但是也能初步窺見香港非華語學生的家庭語言轉換趨向。尤其在回歸以後,香港社會各界一直關注非華語學生的中文學習議題,然而實際情況卻似乎是非華語學生的常用語言在「英語化」,這現象的具體原因為何,值得未來進一步探索。 |
Persistent Identifier | http://hdl.handle.net/10722/290236 |
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.author | Tai, CP | - |
dc.date.accessioned | 2020-10-22T08:23:56Z | - |
dc.date.available | 2020-10-22T08:23:56Z | - |
dc.date.issued | 2017 | - |
dc.identifier.citation | International Symposium on Chinese in the Maritime Silk Road, Hong Kong, 7-8 April 2017 | - |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10722/290236 | - |
dc.description.abstract | 香港大學教育學院「課後支援計劃」向參加計劃的本地中小學非華語學生進行簡單的語言背景調查,其中包括三條問題,即: 一、你在學校跟你的朋友講甚麼語言呢? 二、你的父母跟你講甚麼語言呢? 三、你在家裏的父母和長輩彼此之間講甚麼語言呢? 本研究按照學生的族裔背景,分為「巴基斯坦裔」、「菲律賓裔」、「尼泊爾裔」、「印度裔」及「海外華裔」,再統計各族裔學生的語言使用情況,希望藉此了解各非華語族裔的家庭語言使用情況。初步的統計結果顯示各族裔的語言使用情況如下: 一、巴基斯坦裔家庭的父母輩絕大多數使用烏爾都語,至學生輩分別使用英語、烏爾都語、漢語,其中英語最多。 二、菲律賓裔家庭的父母輩多數使用他加祿語及英語,至學生絕大多數使用英語,少數使用漢語,還有少部分使用他加祿語。 三、尼泊爾裔家庭父母輩絕大多數使用尼泊爾語,至學生輩分別使用英語、尼泊爾語、漢語,其中英語最多。 四、印度裔家庭父母輩多數使用旁遮普語或印地語,至學生輩多數使用英語,少數使用漢語,還有少部分用印地語。 五、海外華裔家庭父母輩多使用漢語或英語,至學生輩大多數使用英語,少數使用漢語。 以上結果反映香港的非華語家庭正在出現明顯的世代之間語言轉換,祖籍語言在現今學生輩之間快速衰落,取而代之的首先是英語,其次是漢語。 本研究由於客觀條件限制,未能對所有學生進行仔細的語言使用調查,但是也能初步窺見香港非華語學生的家庭語言轉換趨向。尤其在回歸以後,香港社會各界一直關注非華語學生的中文學習議題,然而實際情況卻似乎是非華語學生的常用語言在「英語化」,這現象的具體原因為何,值得未來進一步探索。 | - |
dc.language | chi | - |
dc.publisher | Chinese University of Hong Kong. | - |
dc.relation.ispartof | International Symposium on Chinese in the Maritime Silk Road | - |
dc.relation.ispartof | 海上絲綢之路的漢語研究國際論壇 | - |
dc.title | A preliminary survey on family language shift of non-Chinese speaking students in Hong Kong | - |
dc.title | 香港非華語學生家庭語言轉換的初步調查 | - |
dc.type | Conference_Paper | - |
dc.identifier.email | Tai, CP: cptai@hku.hk | - |
dc.identifier.authority | Tai, CP=rp01906 | - |
dc.identifier.hkuros | 315916 | - |
dc.publisher.place | Hong Kong | - |